Sí, ho sé, no sóc pas com vosaltres,
és d'un altre país que jo vinc,
i m'agrada no pas la guitarra,
sinó el so de les flautes salvatges.
És als dracs que llegeixo poemes,
a núvols i cascades. No vaig
per salons, per estances, llegint
als vestits i a les jaquetes fosques.
Jo estimo com l'àrab al desert
que s'atansa a la font i en beu l'aigua,
no pas com el cavaller d'un quadre
que mira les estrelles i espera.
I no penso morir-me en un llit
entremig d'un metge i un notari,
prefereixo una escletxa salvatge
ben al fons d'un clot d'heures espesses.
Perquè no vull entrar al paradís
dels protestants, pulcre i sense enigmes,
sinó on el bandoler, el turmentat,
la pecadora cridaran: “Alça't!”
1918
Traduït del rus per Júlia Ferrer i Ricard San Vicente
|