referències
a_b_c_d_e_f_g_h_i_j_k_l_m_n_o_p_q_r_s_t_u_v_w_x_y_z
|LAMARQUE, Vivian. “Caro albero meraviglioso”. Poesie 1972-2002. Milano: Mondadori, 2004.
|LARIOS, Jordi: “Assaig de càntic en el temple”. El cop de la destral. Barcelona: Cafè Central / Eumo Editorial, 2006.
|LARIOS, Jordi: “Obsessions”. Home sol. Barcelona: Quaderns Crema, 1984.
|LARKIN, Philip: “Assolellat Prestatyn”. Dins d’Abrams, Sam: Poesia anglesa i nord-americana contemporània. Barcelona: Ed. 62, 1994 (MOLU segle XX, 86). Trad. Josep M. Jaumà.
|LARREULA, Enric: “El mussol”. El bestiesari. Madrid: Bruño (Altamar,34), 1996.
|LARREULA, Enric: “L'ostra, el musclo i la petxina”. Bestiari. Sant Adrià del Besòs: Bruño, 1995.
|LARREULA, Enric: “La vaca”. El bestiesari. Madrid: Bruño (Altamar,34), 1996.
|LEOPARDI, Giacomo: “Broma”. Cants. Barcelona: Ed. 62-Empúries, 2004. Edició bilingüe. Trad. de Narcís Comadira.
|LERTXUNDI, A.: “Hara nora joan diren zazpi bat oilasko...”. Aizak eta aizan, elkarrekin dantzan. Donostia: Elkar Arg., 2002
|LESFARGAS, Bernat: “Brageirac”. La brasa e lo fuòc brandal (La braise et les flammes) poësia [in]completa 1945-2000. Montpeyroux : Jorn, 2001.
|LETRIA, J.J.: “Chopin III”. A dúvida melódica (1994). Dins O fantasma da obra II. Lisboa: Hugin, 2003, pàg. 141.
|LETRIA, José Jorge: “Elefante”. O alfabeto dos bichos. Cruz Quebrada: Oficina do Livro - Sociedade Editorial, 2005. Il·lustracions: André Letria.
|LETRIA, Jose Jorge: “Escreve-se para o desdém”. Os Mares interiores. Barcelona: Ed. Lumen, 2002. Trad. Jordi Virallonga. Edició bilingüe.
|LEVERONI, Rosa: "Petita suite de Portlligat". Poesia. Barcelona: Edicions 62 (cara i creu, 32), 1981.
|LICHTENSTEIN, Alfred: “El crepuscle”. Dins de Formosa, Feliu (trad.): Poesia alemanya contemporània. Barcelona: Ed. 62 i la caixa, 1990 (MOLU segle XX 45)
|LIHN, Enrique: “La realidad no es verbal”. Al bello aparecer de este lucero. Hanover, New Hampshire: Ediciones del Norte, 1983.
|LIPSKA, Ewa: “L'oposició”. Eixida d'emergència. Lleida: Pagès editors, 2004. Pròleg, selecció i traducció del polonès de Josep-Antoni Ysern.
|LIPSKA, Ewa: “Turistes de paraules”. Eixida d'emergència. Pròleg, selecció i traducció del polonès de Josep-Antoni Ysern. Lleida: Pagès editors, 2004.
|LLOMPART, Josep Maria: “Camí florit”. Poemes de Mondragó. Mallorca: ed. Moll, 1961 (col. Balenguera, 1) (1990, 3a ed.).
|LLOMPART, Josep Maria: “Per a una música de Chopin”. Poemes de Mondragó. Palma de Mallorca: Moll, 1961.
|LLOP, José Carlos: “El pintor de Tebas”. La avenida de la luz. Barcelona: Lumen, 2007.
|LLOVERAS, Xavier: “Escriptura”. El test de Rorschach. Barcelona: Empúries, 1992.
|LLUM VIDAL, Blanca: “Jo crec que són elles les que s’hi porten”. Antologia de poesia jove dels països catalans. Palma: Edicions Documenta Balear, 2008.
|LO LYONG, Taban (trad.): “Les malediccions de la vídua Achol”. Inèdit.
|LÓPEZ DE AEL, JUAN: “Arquitectura”. Dins d'Antilogía poética (Dicotomías). Vitoria: Arteragin, 1997.
|LÓPEZ DE AEL, JUAN: “El mundo al revés”. Dins d'Antilogía poética (Dicotomías). Vitoria: Arteragin, 1997.
|LOWELL, Robert: “El bevedor”. Morts per la unió. Barcelona: Quaderns Crema, 1988 Trad. J. M. Fulquet.
|LOYNAZ, Dulce María: “Caballito de mar”. Poemas escogidos. Madrid: Visor, 1993.
|LUNDKVIST, Artur: “Hi ha un goig salvatge en la vida”. Dins de Solanes, Lluís (Selecció i trad.): Poetes suecs del segle XX. Barcelona: Columna, 1995.
|LUNDKVIST, Artur: “Jo”. Dins de Solanes, Llúis (Selecció i trad.): Poetes suecs del segle XX. Barcelona: Columna, 1995.
|LÚNEZ PÉREZ, María Enriqueta: “Sobre l'enterrament”. Dins de Cada còdol de la glera. Veus d'arreu del món. Barcelona: Centre de Cultura de Barcelona i el Centre Català del PEN, 2004.
|