literatura castellana . joves i adults     inici
referències

a_b_c_d_e_f_g_h_i_j_k_l_m_n_o_p_q_r_s_t_u_v_w_x_y_z

|DACHS, Ramon: “Escriptura geomètrica, escriptura fractal 3. Generació - Contingència”. Escriptura geomètrica Escriptura fractal. València: IVAM Institut Valencià d'Art Modern, 1999.

|DAMEN, Herman: “Pouim sinking in the water”, dins del catàleg de l'expo personal a "Studio", Brescia, 1972.

|DANIIL, Kharms: “L’eriçó valent”. Anthologie de la poésie russe pour enfants. Belval (França): Ed. Circe (col•lecció Poche núm. 30), 2006.

|DARWIX, Mahmud: “L’eternitat de la figura del moro”. Per què has deixat el cavall sol? Andorra la vella: Ed. Límits i Ed. Andorra, 2004. Trad. Margarita Castells.

|DE MELLO BREYNER ANDERSEN, S.: “A forma justa”. Ponç Pons. Sophia de Mello Breyner Andersen. Antologia poètica. Palma de Mallorca: Lleonard Muntaner, 2003.

|DELGADO, Josep-Francesc: “Els versos no són per vestir-nos”. El fum que tot ho enterboleix. València: Brosquil, 2003.

|DEPERO, Fortunato: “Festa di bambini”. Al Museo di Arte Moderna e Contemporaneo di Trento e Rovereto. Reproduït a Poesure et Peintrie. "d'un art, l'autre". Musée de Marseille - Réunion des Musées Nationaux, 1993, p.58-59.

|DÉRI,BALÁZS: “Példabeszéd”. Janósházy, György. Amb el crepuscle ha arribat la tardor. Vic: ILC/ Emboscall, 2006, p. 54-57.

|DESCLOT, Miquel: “Aranya de sostre”. Bestiolari de la Clara. Barcelona: Edelvives (Ala Delta. Blava, 44), 1994.

|DESCLOT, Miquel: “Rap”. Bestiolari de la Clara. Barcelona: Edelvives (Ala Delta. Blava, 44), 1994.

|DESCLOT, Miquel: “Rata d'escala”. Bestiolari de la Clara. Barcelona: Edelvives (Ala Delta. Blava, 44), 1994.

|DESCLOT, Miquel: “Sargantana barruda i formigues babaues”. Bestiolari de la Clara. Madrid: Luis Vives (Edelvives), 1994. (Ala delta. Blava; 44) Il.lustracions de Lluïsa Jover.

|DESCLOT, Miquel: “Sirventès”. Viatge perillós i al·lucinant a través de mil tres-cents vint-i-set versos infestats de pirates i de lladres de camí ral. Barcelona: Vosgos, 1974.

|DESNOS, Robert: “Une fourmi de dix-huit mètres”. Chantefables et chantefleurs. París: Grund, 1977.

|DIAZ CASTRO, Xosé Maria: “Esmaragda”. Nimbes. Barcelona: Edicions de la Guerra, 1997. (Edició en gallec de 1961) trad. Vicent Berenguer.

|DíAZ PLAJA, Guillermo: “Golondrinas”. Zoo en 10 epigramas. Barcelona, 1966.

|DíAZ PLAJA, Guillermo: “Sin título”. Zoo en 10 epigramas. Barcelona, 1966.

|DICKINSON, Emily: “Jo no sóc ningú. Qui ets tu?” Pomes de passió i enginy. Manacor: Casa de cultura, 1988. Trad. de Joan Cerrato.

|DICKINSON, Emily: “La nau millor”. Dins de Bartra, Agustí (trad.): Antologia de la lírica nord-americana. Vic: Eumo, 1983. (1ª. edició a Mèxic el 1951)

|DORION, Hélène: “Je ne sais pas encore passer”. Dins de Cada còdol de la glera. Veus d'arreu del món. Barcelona: Centre de Cultura de Barcelona i el Centre Català del PEN, 2004. Trad. Carles Duarte i Ramon Trujillo

|DRUMMOND DE ANDRADE, Carlos: “Contradansa”. Dins de Poesia gallega, portuguesa i brasilera moderna. Barcelona: Ed. 62 i la caixa, 1988 (MOLU segle XX, 30). Trad. Josep Maria Llompart.

|DRUMMOND DE ANDRADE, Carlos: “Poesia”. Dins de Llompart, Josep M. (trad.): Poesia gallega, portuguesa i brasilera moderna. Barcelona, Ed. 62 i la Caixa, 1988.

|DURAN, Enric: “Ai, la lluna de novembre...”. Líriques i burlesques (1953) dins Joan Fuster, Antologia de la poesia valenciana (1900-1950). València: Eliseu Climent ed., 1980.

|DYER, Edward: “La meva ment és semblant a un reialme”. Dins de Parcerisas, Francesc (trad.): Poesia anglesa i nord-americana. Barcelona, Ed. 62/la Caixa, 1985.

|DYLAN, BOB: “Per sempre jove”. Dins del disc Els miralls de Dylan, de Gerard Quintana i Jordi Batiste. Girona: Música global, 2000. Adaptació Isidor Marí.

               

crèditsdecoracioreferènciesdecoraciolinks
cercador:  autor:     poema:           cercador avançat  boton busqueda avançada
<<
web design KTON Y CÍA